湖北自考网旗下频道:湖北成人高考网为考生提供湖北成人高考信息服务 ,仅供学习交流使用,官方信息以湖北教育考试院为准。

湖北自考网

成人高考
成考首页 成考简章 成考院校 成考专业 成考答疑 成考经验 网上报名
成考专题:
湖北成考报名时间 考试时间 招生对象和条件 报考费用 考试科目 照顾政策 准考证打印 成考模拟考试 成绩查询 历年录取分数线 录取查询
成人高考辅导报名
湖北成人高考网 > 湖北成考辅导资料 > 专升本 > 外语 > 2012年成人高考学位英语复习:形容词翻译 成人高考专升本英语复习资料_作文范文_英语词汇_英语语法_英语写作网站地图

2012年成人高考学位英语复习:形容词翻译

来源:湖北成人高考网 整编:湖北自考网 时间:2012-06-01 浏览:205

湖北成人高考资料领取

一、
由于语言习惯不同,英语里的形容词有时译成汉语副词

1. I am going to be good and sweet and kind to every body.

我要对每一个人都亲切、温顺、和善。

2. He asked me for a full account of myself and family.

他详尽地问起我自己和我家里的情况。

二、
有时可将英语的“形容词+名词短语”译成汉语的主谓结构

1. It was as pleasant a day as I have ever spent.

这是我度过最愉快的一天。

三、
为了使译文自然流畅,读起来顺口,在一些形容词前可根据上下文内容加上副词“很”、“最”等字

1. She spoke in a high voice.

她讲话声音很尖。

四、
如果一个名词前有几个形容词修饰,英译时应根据汉语习惯决定其顺序

1. a large brick conference hall

一个用砖砌的大会议厅

2. a plastic garden chair

一把在花园里用的塑料椅子

五、英语中一些
表示知觉、情感、欲望等心理状态的形容词同连系动词构成复合谓语时,翻译时可将形容词译成动词

1. You are ignorant of the duties you undertake in marrying.

你完全不懂你在婚姻方面承担的责任。

2. Such criticisms have become familiar in his later commentaries on America.

类似的批评在他后来写的评论美国的文章中屡见不鲜。

六、
一些原义并无否定意思的形容词和别的词搭配有时可译成否定句

1. These goods are in short supply.exam8.com

这些货物供应不足。

热点关注:

  • 2024湖北成考多久出录取结果
  • 中国地质大学关于对前置学历资格待查的成人教育学生拟作取消学籍处理的通知
  • 2023年湖北成考录取分数线是多少?没过怎么办?
  • 2024年湖北成人高考成绩怎么查?多少及格?
  • 2024年湖北科技学院成考新生入学资格复核结果的公示
  • 结束
    特别声明:1.凡本网注明稿件来源为“湖北成人高考网”的,转载必须注明“稿件来源:湖北成人高考网(www.hbzkw.com/ck/),违者将依法追究责任;
    2.部分稿件来源于网络,如有不实或侵权,请联系我们沟通解决。最新官方信息请以湖北省教育考试院及各教育官网为准!
    微信公众号 抖音交流群
    湖北成人高考微信公众号

    湖北成教网微信公众号

    随时获取成考政策、通知、公告及各类学习资料、学习方法、课件。

    成考院校 自考院校 专升本院校 资格证 其它热门栏目 最新更新