湖北自考网旗下频道:湖北专升本网为考生提供湖北专升本信息服务 ,仅供学习交流使用,官方信息以湖北教育考试院为准。
微信公众号

微信群/公众号

湖北专升本微信公众号
湖北自考网 > 湖北专升本网 > 湖北专升本试题及答案 > 2021年下半年大学英语四级翻译练习题:风筝网站地图

2021年下半年大学英语四级翻译练习题:风筝

来源:湖北专升本网 整编:湖北自考网 时间:2021-11-22 16:42:58 浏览:25027

专升本培训

专升本后还可以考英语四六级。四六级英语考试对于每一位大学生都是重要的,不仅是今后的职业发展或是学业发展的基石,也是自我能力的体现。那么2021年下半年大学英语四六级考试即将开始,对于一些想要报考的考生可以提前练习一下这道翻译题!

2021年下半年大学英语四级翻译练习题:风筝

风筝是中国的一个发明,被赞誉为现代飞机的先驱。它为科学的发展和飞机的生产做出了贡献。第一架飞机的形状便是根据风筝造出来的。中国最早的风筝都是用木头做的,最早可追溯到至少两千年前的战国时期(the Warring StatesPeriod)。纸被发明后,人们开始使用这种新材料制作风筝。早期的风筝被用于军事目的。据历史文献记载,那时风筝的尺寸很大,有些大到足以能够把人带到空中来观察敌人的行动。

参考翻译:

The kite,a Chinese invention,has been praised asthe forerunner of modern aeroplane.It hascontributed to the development of science andproduction of aeroplanes.The first plane was shapedafter the kite.The earliest Chinese kites were made ofwood which can date back as far as the Warring States Period,at least two millennia ago.Afterthe invention of paper,kites began to be made of this new material.Early kites were used formilitary purposes.Historical records say they were large in size;some were large enough tocarry men up in the air to observe enemy movements.

1.风筝是中国的一个发明,被赞誉为现代飞机的先驱:“发明”可译为invention,“中国四大发明”则可译为the fourancient Chinese。

2.它为科学的发展和飞机的生产做出了贡献:“做出贡献”可译为contribute to,也可译为make contributions to,要注意这里的to是介词。英语中to是介词的短语还有be usedto(习惯于),be addicted to(沉溺于),be devotedto(献身于),be adjusted to(适应)等。

3.最早可追溯到至少两千年前的战国时期:“最早可追溯到”可译为date as far back as,也可译为date backas early/far as。

虽然专升本要求政策没有硬性规定,但是这并不代表我们就没必要去取得英语四级证书了。客观来说,大学英语四级证书是你英语能力的证明,试问在考官不认识你的情况下,他只能通过你的考试情况和所获荣誉证书来了解你,所以四级证书在专升本时是一个加分项我们都知道在,无论哪场考试,一分可以落下数人,所以还是建议有能力的同学可以考到它,毕竟对自己有帮助。

相关推荐:

2021年湖北普通专升本英语作文真题及答案解析

2021年下半年大学英语四级翻译练习题:水墨画

结束
特别声明:1.凡本网注明稿件来源为“湖北自考网”的,转载必须注明“稿件来源:湖北自考网(www.hbzkw.com)”,违者将依法追究责任;
2.部分稿件来源于网络,如有不实或侵权,请联系我们沟通解决。最新官方信息请以湖北省教育考试院及各教育官网为准!
微信公众号 考试交流群
湖北专升本微信公众号

湖北专升本网微信公众号

随时获取湖北专升本政策、通知、公告以及各类学习资料、学习方法、课件。

当前位置:湖北自考网 > 湖北专升本网 > 湖北专升本试题及答案 >
2021年下半年大学英语四级翻译练习题:风筝
来源:湖北成人高考网 时间:2021-11-22 16:42:58

专升本后还可以考英语四六级。四六级英语考试对于每一位大学生都是重要的,不仅是今后的职业发展或是学业发展的基石,也是自我能力的体现。那么2021年下半年大学英语四六级考试即将开始,对于一些想要报考的考生可以提前练习一下这道翻译题!

2021年下半年大学英语四级翻译练习题:风筝

风筝是中国的一个发明,被赞誉为现代飞机的先驱。它为科学的发展和飞机的生产做出了贡献。第一架飞机的形状便是根据风筝造出来的。中国最早的风筝都是用木头做的,最早可追溯到至少两千年前的战国时期(the Warring StatesPeriod)。纸被发明后,人们开始使用这种新材料制作风筝。早期的风筝被用于军事目的。据历史文献记载,那时风筝的尺寸很大,有些大到足以能够把人带到空中来观察敌人的行动。

参考翻译:

The kite,a Chinese invention,has been praised asthe forerunner of modern aeroplane.It hascontributed to the development of science andproduction of aeroplanes.The first plane was shapedafter the kite.The earliest Chinese kites were made ofwood which can date back as far as the Warring States Period,at least two millennia ago.Afterthe invention of paper,kites began to be made of this new material.Early kites were used formilitary purposes.Historical records say they were large in size;some were large enough tocarry men up in the air to observe enemy movements.

1.风筝是中国的一个发明,被赞誉为现代飞机的先驱:“发明”可译为invention,“中国四大发明”则可译为the fourancient Chinese。

2.它为科学的发展和飞机的生产做出了贡献:“做出贡献”可译为contribute to,也可译为make contributions to,要注意这里的to是介词。英语中to是介词的短语还有be usedto(习惯于),be addicted to(沉溺于),be devotedto(献身于),be adjusted to(适应)等。

3.最早可追溯到至少两千年前的战国时期:“最早可追溯到”可译为date as far back as,也可译为date backas early/far as。

虽然专升本要求政策没有硬性规定,但是这并不代表我们就没必要去取得英语四级证书了。客观来说,大学英语四级证书是你英语能力的证明,试问在考官不认识你的情况下,他只能通过你的考试情况和所获荣誉证书来了解你,所以四级证书在专升本时是一个加分项我们都知道在,无论哪场考试,一分可以落下数人,所以还是建议有能力的同学可以考到它,毕竟对自己有帮助。

相关推荐:

2021年湖北普通专升本英语作文真题及答案解析

2021年下半年大学英语四级翻译练习题:水墨画

结束
特别声明:1.凡本网注明稿件来源为“湖北自考网”的,转载必须注明“稿件来源:湖北自考网(www.hbzkw.com)”,违者将依法追究责任;
2.部分稿件来源于网络,如有不实或侵权,请联系我们沟通解决。最新官方信息请以湖北省教育考试院及各教育官网为准!