国家工信部网站备案实名:湖北自考网 为考生提供湖北自考信息服务,仅供学习交流使用,官方信息以湖北教育考试院为准。

湖北自考网

网站首页 自考专业 自考培训 考场查询 成绩查询 网上报名 考生平台
专题:
自考报名时间 考试时间 自考单科网课 模拟考试 教材大纲 免考办理 转考办理 实践考核 毕业申请 学位英语培训 学位申请 专升本 成人高考 中专
湖北自考在线 湖北学位英语培训班 湖北成人高考报名 湖北自考视频免费领取
当前位置:湖北自考网 > 自考“英语翻译”完整技巧篇(7)

自考“英语翻译”完整技巧篇(7)

湖北自考网 来源: 时间:2008-11-08 16:10:43

  正是由于以上的原因,才会出现两种语言在思维习惯、逻辑推理上的不同:

  III.英汉互译时逻辑思维顺序上的差异:如上所述,如果一个句子里既有叙事的部分,又有表态的部分,在汉语里往往是叙事在前,表态在后,叙事部分可以很长,表态部分一般都很短。而在英语里则往往相反,表态在前,叙事在后。例如:1.表原因:a ……I am very happy and grateful to receive your message of greetings.接到你们的贺函,我十分愉快和感谢。

  不过,处理这种句行时要注意英汉互译时的顺序问题,例如:

  My friend asked the question when I told him that I didn‘t want to be considered for an administrative position. He was puzzled that I did not want what was obviously a “step up” toward what all Americans are taught to want when they grow up: money and power. 所有美国人受的教育就是:长大成人后应该追求金钱和权力,而我却偏偏不要明明是朝这个目标 “迈进” 的工作,他对此大或不解。

  2.表目的The two sides agreed that it is desirable to broaden the understanding between the two peoples.双方同意,扩大两国人民之间的了解是可取的。

  3.表条件和结果时的顺序:a.One can never succeed without making great 1(结果) 2(条件)

  efforts.译文:(不努力就不会成功。)

  2 (条件) 1(结果)

  4.在表示让步的句子里,通常也是原因在前,结果在后:Young as he is, he works hard.(尽管他很年轻,可他工作很买力。)

  另外:下面的这个句子也可以视为结果一类的句子,它的英汉两种语言的顺序很能说明问题:

  c.在当今的教育界,已经涌现出了大批的优秀人才。

  Large numbers of talented persons have come to the fore in today‘s education circle.

  d. Little is known about the effect of life-long drinking.人们关于终生饮酒的效果却知道的很少

  III.因语法手段而造成的英汉次序不一1.另外一些表示存在句的句子里也可见到大量的英汉次序不一的现象:There was rising in him a dreadful uneasiness ; something very precious that he wanted to hold seemed close to destruction.(他心里涌起一种难言的焦灼,因为他原来一直想保住的东西现在好象要毁灭了。)

  另外,英语里的有些形式主语也大都采用了倒装词序:2.无主句:It suddenly dawned on me that this express was not roaring down the line at ninety miles an hour , but barely chugging along at thirty.(后来,我才突然明白,这次快车并非以90英里的时速疾弛而下,而只不过是以30英里的时速慢慢向前行驶。)

  It is reported that …………

  3.在某些表示“融合性”的定语从句中:a.There are many people who want to see the film.(许多人要看这部电影)

  b.There is a man downstairs who wants to see you. (楼下有人要见你)

  4.倒装句形a.Not a single word have we written down as yet.(否定)

  (我们连一个字都没有写。)

  b.Little does he realize the danger he is in(否定)

  (他一点都没有意识到危险性。)

  IV. 因句子结构转换而造成的词序不一:Cold drinks will be available at the Sports Center.运动中心也提供冷饮。(状语转译成主语)

  V.注意下面的一些特殊的结构:

  中国自从改革开放以来,发生了很大的变化。

  有人竟然翻译成:1.误:Since China ‘s policy of reform and opening, China has taken place a great many changes.

  正:A great many changes have taken place in China since the policy of reform and opening to the outside world.

结束
本文标签
特别声明:1.凡本网注明稿件来源为“湖北自考网”的,转载必须注明“稿件来源:湖北自考网(www.hbzkw.com)”,违者将依法追究责任;
2.部分稿件来源于网络,如有不实或侵权,请联系我们沟通解决。最新官方信息请以湖北省教育考试院及各教育官网为准!
限时,免费获取学历提升方案

已帮助10w万+意向学历提升用户成功上岸

  • 毛泽东思想概论

    毛泽东思想概论

    培训优势:课时考点精讲+刷题+冲刺,熟练应对考试题型。全程督促学习,安排好学习计划。 毛泽东思想概论...自考培训
  • 英语二

    英语二

    本课程既是一门语言实践课程,也是拓宽知识、了解世界文化的重要素质课程,它以培养学习者的综合语言应用能力为目标,使他们在学习、工作和社会交往中能够使用英语进行有效的交流。 英语二...自考培训
  • 马克思主义基本原理概论

    马克思主义基本原理概论

    本书包括两个部分:自学考试大纲和基本原理。主要内容有,马克思主义是关于工人阶级和人类解放的科学,物质世界及其发展规律,认识的本质及其规律,人类社会及其发展规律,资本主义的形成及其发展,资本主义发展的历史进程,社会主义社会及其进程,共产主义社会及其进程等。 马克思主义基本原理概论...自考培训
  • 思想道德修养与法律基础

    思想道德修养与法律基础

    《思想道德修养与法律基础》课具有鲜明的政治性、思想性、理论性、针对性、科学性、知识性以及实践性和修养性。它包罗政治、思想、道德、心理本质、学习成才和法律本质等内容,指导和回答大学生在人生、抱负、信念等方面遍及关心和迫切需要解决的问题。 思想道德修养与法律基础...自考培训
  • 中国近代史纲要

    中国近代史纲要

    “中国近现代史纲要”全国高等教育自学考试指定教材,依据中央审定的普通高等学校“中国近现代史纲要”编写大纲以及马克思主义理论研究和建设工程重点教材《中国近现代史纲要》,结合自学考试的特点设计了十章,集中讲述1840年鸦片战争爆发一直到2007年中国共产党第十七次全国代表大会召开的160多年的中国近现代历史。 中国近代史纲要...自考培训
微信公众号 考试交流群
湖北自考网微信公众号

扫一扫关注微信公众号

随时获取湖北省自考政策、通知、公告以及各类学习资料、学习方法、课程。